sábado, 22 de marzo de 2014

DOÑA ROSITA LA SOLTERA O EL LENGUAJE DE LAS FLORES

Aquí tenéis la obra para descargarla en pdf. Son unos treinta folios solo el texto teatral. Fue una obra escrita en 1935 y la última que vería estrenada en vida el autor, con la compañía de Margarita Xirgu, con la que crea un nuevo ciclo dramático, alejándose de las tragedias rurales (Yerma, Bodas de sangre, La casa de Bernarda Alba).
La obra se divide en tres actos, en los que se narra, haciendo resaltar el paso del tiempo, la promesa de matrimonio de una provinciana, doña Rosita, con su primo.
Una pareja de novios ha de separarse por cuestiones de trabajo por parte del novio, pero antes de separarse se prometen amor eterno a pesar de la distancia que ha de separarles y el tiempo que deben estar sin verse. El tiempo pasa, pero Rosita sigue esperándole, ya que periódicamente va recibiendo las cartas de amor que éste le manda. Un día recibe una carta donde le propone en matrimonio, pero a través de unos poderes que él le mandará, sin estar él presente. Esa carta nunca llega y él cada vez muestra menos interés por las cartas que recibe de Rosita. Su amado finalmente le remite una, donde le indica que se ha casado con otra mujer de allí. Rosita, ante esta circunstancia no vuelve a creer en el amor y envejece sin que ningún otro hombre pase por su vida, ya que ella no puede olvidarse de su amado…
La acción de la obra se sitúa en una ciudad de provincia, Granada, y hay una gran brecha temporal entre los tres actos, habiendo entre el primero y el segundo quince años, y entre el segundo y el tercero, otros diez. Este paso del tiempo se ve reflejado en las modas y las costumbres, y en la apariencia y el desarrollo de los personajes.


jueves, 13 de marzo de 2014

APUNTES DE LITERATURA MEDIEVAL

Aquí tenéis un poquito de todo lo que os entra mañana. SACADLE PARTIDO.
Página/blog de lengua con un resumen-resumidísimo.

miércoles, 12 de marzo de 2014

APUNTES DE LITERATURA MEDIEVAL

Perdonad, pero no me ha dado tiempo a dejarlo como material para fotocopiar, pero si queréis que lo deje para el recreo de mañana, dejadme una nota o comunicármelo de algún modo antes del recreo.
Apuntes para la contextualización, con mapas conceptuales muy claros.

sábado, 1 de marzo de 2014

LECTURA DE LOPE DE VEGA: LA DAMA BOBA

Fragmento Acto I
LAURENCIO: Esas estrellas hermosas,
                        esos nocturnos luceros,
                        me tienen fuera de mí.
FINEA:           Si vos andáis con estrellas,
                       qué mucho que os traigan ellas
                       arromadizado ansí?
                       Acostaos siempre temprano,
                       y dormid con tocador.
LAURENCIO: No entendéis que os tengo amor,
                        puro, honesto, limpio y llano?
FINEA:           Qué es amor?
LAURENCIO: ¿Amor? Deseo.
FINEA:            ¿De qué?
LAURENCIO: De una cosa hermosa.
FINEA:            Es oro, es diamante, es cosas
                        de éstas que muy lindas veo?
LAURENCIO: No; sino de la hermosura
                        de una mujer como vos,
                        que, como lo ordena Dios,
                        para buen fin se procura;
                        y ésta, que vos la tenéis,
                        engendra deseo en mí.

Aquí os facilito una de las múltiples descargas que podréis obtener de esta obra. La introducción está en inglés pero la obra está en español, así que no os asustéis cuando veáis "This edition of the play..."

Esta es otra página que contiene la lectura y anotaciones, cómo la métrica, que podéis quitar o poner. Está muy bien.

Información sobre la obra: El juego de las apariencias en La dama boba. Aquí tenéis un estudio de uno de los aspectos más importantes de la obra, el juego de las apariencias, podéis echarle un vistazo.